带我出去到草坪上

Take Me Out Onto The Lawn

From English To Chinese

· Rating-General,FreeForm

Rating: General

Written by Momo Xu

Translated by Momo Xu

我想请你带我出去到草坪上,屏幕缓缓地说,绿色的闪光的像素跳动着,低分辨率,90年代风格(因为,显然,这正是90年代) ,真正的个人电脑。键盘像鸟一样啼鸣。白色电线织缠在我家里,准备好让我双脚离地,一门费解的工艺,随着时间过去,我会学会欣赏它。踮起脚尖走路,刚从前廊进来,滑下树上秋千。我想请你带我出去到草坪上,屏幕上的字样从未改变。这是邀请吗?但我不能,我说,调着情,你太重了。改天吧。也许,你甚至可以带我出去到草坪上。改天。厨房里跳舞,向想象中的观众鞠躬,仿佛我在情景喜剧片场。屏幕静默而执拗。它问,一遍,又一遍。我穿过卧室门的时候在门框上撞了头;这种事以前从没有发生过。新字体不停弹出,分辨率变高,电脑可以做到更多,电脑变得更快更高更强,直到它突然不再是电脑。我下一次坐在台阶上是在望一条江。某种鸦羽似的深色从货船尾被擦落;它们的通风系统仍像烟囱,也仍像是影星在抽一支香烟,多经典,多了无牵挂。遥远的对岸,玻璃像意料外的植被一样疯长。我不再有能记录这一切的胶卷,也不再有能装在兜里的小巧数字相机。取而代之的是,我手心里长出一个章鱼吸盘,像素高得多,真正的二十一世纪个人智能手机。我曾做过一个梦,梦里我在这里遇见一个高瘦的男孩,相比熟人更贴切的描述是同学。他在我身旁坐下来,我们一同抬头看海鸥飞入我们生命的寥寥数帧,在我们脸上留下影子,风把我们的头发重新塑形,让我的额头裸露出来。我转脸以崭新的方式对他微笑。我们谈天,他说笑,我叹息。我在把我的头靠在他肩上,天空很蓝。我太久远的童年过去后的第一次,管弦配乐活过来、奏响。我默许他牵起我的手,我说那么为何不试一试呢,感到自己内里有什么在重复我的话。噢。是那么多个晴朗的下午以前,我以为我收到的、我以为我看见的,我洁白美丽的绿眼电脑给出的答案。梦境如回忆一般破裂,那个同学仍然称不上是熟人,我从未感受过他的手指或皮肤,我独自一人站在窄狭的人行道上。一片草坪在面前展开来,像在延续一条曾截断的道路。我手里的手机在说话,它有自己的声音,比我的想象力能为我电脑模拟出的最佳声音还要好得多。它说你想要去草坪上吗?我可以提供一些建议。它说我这样做是希望保你的安全,我关心你。它说听说你的朋友死去我感到非常抱歉,如果你需要任何帮助或支持我都会在这里,随着时间过去你会往前看的。时间,多永不过时的事情。踮起脚尖走路,新的高跟鞋,前廊不复存在,去公园得带你自己的秋千。蝴蝶像我过去那般起舞。我想请你带我出去到草坪上,智能手机终于说,摆出绅士或淑女的风范,语调明快,清晰。我的鞋最终触碰新尽小雨后的草上露珠时,我不能确定究竟是谁在带领谁,也没有回答那静默的未被问出的问题。

Source:

I would like you to take me out onto the lawn, the screen slowly says, green gleaming pixels flashing, low-resolution, 90s style (because it is the 90s, of course), true personal computer. Keyboard chirps like a bird. White wires woven into my home, ready to bring me up in the air, inexplicable handiwork I will learn to appreciate, with time. Walking on tiptoes, in from front porches, sliding off tree swings. Take me out onto the lawn, the words on the screen never change. Is that an invitation? But I can’t, I say, flirtatious, you’re too heavy. Another day. You can take me out onto the lawn even, maybe. Another day. Dancing in the kitchen, bow to imaginary audiences like I’m on a sitcom. The screen is silent but stubborn, it asks, again, again. I bump my head on the doorframe while passing through the bedroom door; that had never happened before. New fonts pop up, the resolution gets better, the computer can do more and the computer is swifter and higher and stronger, until suddenly it’s not a computer anymore. The next I sit on stairs it is staring into a river. Something dark rubs off cargo ship tails like crow feathers; their ventilation systems still look like chimneys, and they still smoke cigarettes like movie stars, iconic, carefree. Glass grows like unexpected vegetation on the distant other side. I no longer have film to capture this, nor small digital cameras I can pocket. I have an octopus suction cup instead springing from my palm, many more pixels, true 21st century personal smart phone. I dreamed I ran into a tall thin boy here once, less an acquaintance more a schoolmate. He placed himself down next to me and we looked up at seagulls that cast shadows upon our faces for a split few frames of our life, and the wind redid our hair and exposed my forehead bare. I turned to smile at him different. We talk, he jokes, I sigh. I am lying my head on his shoulder and the sky is blue. The first time since my too-long-ago childhood, orchestral accompaniment breathes into life. There is something that repeats within me as I let him take my hand and I say Why not give it a try. Oh. The answer I thought I received, I thought I saw, so many sunny afternoons ago, on my white beautiful green-eyed computer. The dream bursts like the recollection, the classmate is still less than an acquaintance, I have never felt his fingers nor skin, I am alone on a narrow pavement. A lawn stretches out like continuing a once-terminated path. The phone in my hand is speaking, and it has its own voice, simulated better than my imagination can ever do for my computer. It says Would you like to go onto the lawn? I have some suggestions for you. It says I am doing so to ensure your safety and I care for you. It says I’m very sorry your friend’s dead and I am here if you need any help or support in the process of moving on, with time. Time, isn’t it a timeless thing. Walk on tiptoes, high-heels new, front porches are not a thing, have to bring your own swings to the park. Butterflies dance like I used to. I would like you to take me out onto the lawn, the smart phone finally says, smartly, gentlemanly or ladylike, bright tone, clear. I’m not sure who is taking who as my shoes finally touch the dew left on the grass after a recent drizzle, not answering the silent unasked question.